Prima lezione per il master universitario di primo livello on line di Traduzione specialistica in lingua italiana, attivato dalle Università di Pisa, Bari e Genova, in collaborazione con il Consorzio interuniversitario ICoN.
Oggi lunedì 31 marzo alle 15, all’interno della sala convegni dell’ex convento di Santa Croce in Fossabanda a Pisa, l’incontro tra docenti, tutori e studenti, per il via al corso.
“Il corso è centrato sulla traduzione dall'inglese verso l'italiano – spiega il professor Mirko Tavoni, direttore del Master e presidente del Consorzio ICoN -. I tre atenei non hanno però pensato a un percorso di studio generico: il master mira a una preparazione specializzata per gli ambiti di Diritto, Economia, Ingegneria, Ambiente-energia, Informatica-localizzazione, Bio-medicina e discipline del farmaco”.
E non ci saranno solo lezioni “in presenza”. Per il master, ispirato al curriculum European Master's in Translation della Direzione Generale della Traduzione della Commissione Europea, vengono infatti utilizzate diverse modalità didattiche, a distanza e in aula. La frequenza del corso è basata principalmente sull’e-learning, l'apprendimento via Internet, ma sono anche previsti periodi di lezione in aula, a confronto diretto con gli insegnanti.
“I docenti del Master – continua il professor Tavoni – sono professori universitari specializzati nei vari aspetti della traduzione e traduttori professionisti di livello internazionale. Particolare attenzione viene anche prestata alle risorse linguistiche e informatiche per la traduzione. Le traduzioni effettuate dai corsisti saranno revisionate dai docenti e da traduttori professionisti al fine di orientarli alla produzione di testi professionali adeguati alle esigenze del mercato. Abbiamo inoltre messo a disposizione dei partecipanti un software per la traduzione assistita, appositamente realizzato per il corso”.
Ammessi al corso venti laureati residenti all'estero, con conoscenza dell’italiano scritto a livello madrelingua e ottima conoscenza dell’inglese. Per questi iscritti due anni di impegno, divisi tra lezioni al computer, in classe e in aziende, agenzie di traduzione, centri di ricerca e di servizi pubblici e privati per lo stage conclusivo.
Per ulteriori notizie: www.mastertraduzionespecialistica.it
Ultime Notizie dai Master
2^ ed. Corso di perfezionamento in "Strumenti e metodi per le scienze forensi" a.a. 2025/2026 - Univpm
Seconda edizione del corso di perfezionamento in “strumenti e metodi per le scienze forensi” a.a.
Aperte le iscrizioni per il Master in "Accertamento penale e bias del ragionamento"
Il progetto didattico del Master parte dalla considerazione che, come ogni forma di ragionamento umano, anche la ricostruzione del reato compiuta da investigatori e giudici possa essere soggetta a distorsioni del pensiero (i bias), in grado di influenzare il modo in cui le informazioni vengono percepite, interpretate e valutate.
Successo per il Master di I livello in “Accounting e Management dell’Ente Locale”
L’Università degli Studi “G. d’Annunzio” di Chieti-Pescara è lieta di annunciare la conclusione con pieno successo del Master universitario di I livello in “Accounting e Management dell’Ente Locale” coordinato dal Professor Andrea Ziruolo per l’a.
Aperte le iscrizioni al Master su Nutrizione Clinica e Funzionale
Sono aperte fino all’8 gennaio prossimo le iscrizioni alla seconda edizione del Master di secondo livello in Nutrizione Clinica e Funzionale, proposto dal Dipartimento di Medicina e Scienze dell’Invecchiamento (DMSI) dell'Università degli Studi “Gabriele d'Annunzio” di Chieti-Pescara.
Corso di Alta Formazione in Dialogo Interreligioso e Relazioni Internazionali
IDENTITÀ La Scuola Superiore di Studi Storici dell’Università degli Studi di San Marino e l’Istituto Superiore di Scienze Religiose “A.