Prima lezione per il master universitario di primo livello on line di Traduzione specialistica in lingua italiana, attivato dalle Università di Pisa, Bari e Genova, in collaborazione con il Consorzio interuniversitario ICoN.
Oggi lunedì 31 marzo alle 15, all’interno della sala convegni dell’ex convento di Santa Croce in Fossabanda a Pisa, l’incontro tra docenti, tutori e studenti, per il via al corso.
“Il corso è centrato sulla traduzione dall'inglese verso l'italiano – spiega il professor Mirko Tavoni, direttore del Master e presidente del Consorzio ICoN -. I tre atenei non hanno però pensato a un percorso di studio generico: il master mira a una preparazione specializzata per gli ambiti di Diritto, Economia, Ingegneria, Ambiente-energia, Informatica-localizzazione, Bio-medicina e discipline del farmaco”.
E non ci saranno solo lezioni “in presenza”. Per il master, ispirato al curriculum European Master's in Translation della Direzione Generale della Traduzione della Commissione Europea, vengono infatti utilizzate diverse modalità didattiche, a distanza e in aula. La frequenza del corso è basata principalmente sull’e-learning, l'apprendimento via Internet, ma sono anche previsti periodi di lezione in aula, a confronto diretto con gli insegnanti.
“I docenti del Master – continua il professor Tavoni – sono professori universitari specializzati nei vari aspetti della traduzione e traduttori professionisti di livello internazionale. Particolare attenzione viene anche prestata alle risorse linguistiche e informatiche per la traduzione. Le traduzioni effettuate dai corsisti saranno revisionate dai docenti e da traduttori professionisti al fine di orientarli alla produzione di testi professionali adeguati alle esigenze del mercato. Abbiamo inoltre messo a disposizione dei partecipanti un software per la traduzione assistita, appositamente realizzato per il corso”.
Ammessi al corso venti laureati residenti all'estero, con conoscenza dell’italiano scritto a livello madrelingua e ottima conoscenza dell’inglese. Per questi iscritti due anni di impegno, divisi tra lezioni al computer, in classe e in aziende, agenzie di traduzione, centri di ricerca e di servizi pubblici e privati per lo stage conclusivo.
Per ulteriori notizie: www.mastertraduzionespecialistica.it
Ultime Notizie dai Master
144 Borse di Studio per Master e Bienni IED
Preparati ad entrare nel mondo IED! Scopri il nuovo Concorso per Borse di Studio per Master e Bienni! Se vuoi specializzarti in Design, Moda, Comunicazione, delle Arti Visive, dell'Arte & Restauro o Cinema, questa è l’occasione perfetta.
Attivata la prima edizione del Master di II livello in Management e Performance in Sanità (Ma.Pe.S.)
Sono aperte le iscrizioni al Master di II livello in Management e Performance in Sanità (Ma.Pe.
Master congiunto Erasmus Mundus MemBioMed
Il programma di master congiunto Erasmus Mundus MemBioMed è aperto a studentesse e studenti di tutto il mondo in possesso di una laurea triennale in biologia, biotecnologie ed equipollenti.
Corso di perfezionamento "La supply chain del container" ed. 2025-26
Aperte le iscrizioni per l'a.a. 2025/26 al corso di perfezionamento "La supply chain del container", attivato dal Dipartimento di Economia in collaborazione con C.I.S.Co. – Centro Italiano Studi Container. Obiettivi e contenuti Il corso nasce per rispondere alla crescente richiesta di professionisti nel settore della logistica e trasporti marittimi, un comparto strategico . . .
Alla Federico II parte la Namirial SkillUp Academy
Un programma di formazione innovativo, pensato per aiutare gli studenti di discipline STEM a imparare, esercitarsi e prepararsi per una carriera tecnologica. E’ questo l’obiettivo della Namirial SkillUp Academy, nuovo percorso formativo nato all'Università degli Studi di Napoli Federico II dalla collaborazione con Namirial Group.